A1 - A2, Aprender, Dudas, Vocabulario

Palabras que se prestan a confusión 1

Con la entrada de hoy, empieza una serie de parejas de palabras que vale la pena repasar, porque a veces causan confusión.  Si se te ocurren algunas más, déjame un comentario.   🙂

Sigue los enlaces para visualizar la presentación.

 

https://editor.genial.ly/Editor/Index/5a8ecc16143a40062c26cf6d#page-5a8ecc16143a40062c26cf70

https://editor.genial.ly/Editor/Index/5a8ecc16143a40062c26cf6d#page-5a8ecc16143a40062c26cf75

https://editor.genial.ly/Editor/Index/5a8ecc16143a40062c26cf6d#page-5a8ed2208248730f5457b81a

 

Dudas, Vocabulario

30 de enero, día internacional del cruasán

food-france-morning-breakfast.jpg
(Photo provided by Pexels)

Hoy, 30 de enero, se celebra el día internacional del cruasán.

Es uno de los productos más sabrosos y versátiles, ya que se puede degustar de varias maneras: A la hora del desayuno, solo o con mantequilla y mermelada; a la hora de la merienda,  relleno con jamón, queso o salmón. Se puede acompañar con café, chocolate caliente o con zumos de frutas.

La palabra original proviene del francés “croissant”, que significa “creciente”, relativo a la fase creciente lunar.

Sin embargo, el cruasán no se inventó en Francia, sino en Austria. Según la leyenda, los panaderos vieneses alertaron a las autoridades sobre el inminente ataque otomano a la ciudad y lograron detenerlo a tiempo. El emperador les concedió una condecoración y en señal de agradecimiento,  los panaderos elaboraron  panecitos en forma de media luna, que es un símbolo presente en la bandera otomana.

Según la RAE, la grafía adaptada al español es “cruasán” (“cruasanes”, para el plural). Si se conserva la grafía francesa, la palabra debe escribirse en cursiva. La golosina también es conocida como “media luna”.

Sea como sea, es una golosina deliciosa y al disfrutarla, no importa cómo se escriba.